3BrothersNPCWarning: ¡Peligro! ¡Este sector es peligroso para cualquier piloto inexperto! 3BrothersNotPowerfulEnough: Lo siento, piloto, pero este encuentro es demasiado peligroso para ti. Sigue mejorando tu avión o demuestra tu valía alcanzando el rango de piloto 90. PingWarning: 'ATENCIÓN: problema de conexión' abuse_reported: Gracias por informar sobre el comportamiento potencialmente abusivo de "{0}". Revisaremos tu informe pronto. ¡Sigue siendo amable! abuse_reporter_action_cancel: Cancelar abuse_reporter_action_report: Informar abuse_reporter_gameplayhint: Para evitar abusos, serás vulnerable mientras realizas un informe de errores, pero flotarás como en cualquier otro menú. abuse_reporter_intro_chat: "Por favor, avísanos si un jugador usa discursos de odio, insulta, actúa de manera agresiva o intenta engañar o lastimar a otros jugadores.No informes sobre otros jugadores simplemente porque usen lenguaje malsonante.\n \n ¡Gracias por ayudarnos a hacer que Steambirds Alliance sea un lugar donde todos son bienvenidos!" abuse_reporter_intro_cheat: ¡Gracias por ayudarnos a hacer que Steambirds Alliance sea un lugar donde todos son bienvenidos! abuse_reporter_intro_other: ¡Gracias por ayudarnos a hacer que Steambirds Alliance sea un lugar donde todos son bienvenidos! abuse_reporter_reason_placeholder: Explica por qué estás informando sobre este jugador... abuse_reporter_title_chat: Chat ofensivo abuse_reporter_title_cheat: Trampas abuse_reporter_title_format: Informar sobre "{0}" por {1}... abuse_reporter_title_other: Otros account_item_hangar_slot: Espacio de hangar account_item_inventory_slot: Espacio de inventario account_item_skill_loadout_slot: Espacio de selección de habilidades account_item_storage_slot: Espacio de almacenamiento action_button_format: '{0}' action_info_cloud: Nube action_info_create_flock: Crea tu propia bandada action_info_currency: Cambiar moneda action_info_currency_short: '{0} {1}' action_info_decoration: Decoración action_info_decoration_clean_colors: Elimina todos los colores actuales. action_info_decoration_clean_livery: Elimina el diseño actual. action_info_decoration_clean_trails: Elimina los rastros actuales. action_info_decoration_cloudOverride: Cambia el aspecto de las nubes a {0}. action_info_decoration_extra1: Cambia el primer color del avión a {0}. action_info_decoration_extra2: Cambia el segundo color del avión a {0}. action_info_decoration_extra3: Cambia el tercer color del avión a {0}. action_info_decoration_livery: Cambia el diseño del avión a {0}. action_info_decoration_normalTrail: Cambia el rastro normal del avión a {0}. action_info_decoration_short_cloudOverride: '{0}' action_info_decoration_short_extra: Cambiado a este color. action_info_decoration_short_livery: '{0}' action_info_decoration_short_normalTrail: '{0}' action_info_decoration_short_superTrail: '{0}' action_info_decoration_superTrail: Cambia el rastro de supervelocidad del avión a {0}. action_info_dungeon: Llave de mazmorra action_info_dungeon_short_extra: Abre un portal a {0}. action_info_gun: Montura de arma principal {0} action_info_healthenergy: Potenciador action_info_healthenergy_energy: Vapor recargado en {0}. action_info_healthenergy_health: Curación de {0}. action_info_healthenergy_short_energy: +{0} de vapor action_info_healthenergy_short_health: +{0} de curación action_info_maneuver: Maniobra action_info_minor_gun: Montura de arma auxiliar {0} action_info_planexpboost: Potenciador de PE de avión action_info_planexpboost_info: +{0} % de PE para {1} action_info_planexpboost_short: '{0} % de PE {1}' action_info_soulbound: Cambiar vínculo de alma action_info_soulbound_add: Al usar este objeto, se creará un vínculo de alma. action_info_soulbound_remove: Al usar este objeto, se eliminará un vínculo de alma. action_info_spawn: Impresora dron action_info_statboost: Refuerzo temporal action_info_unlock: Desbloquear action_info_unlock_short: '{0}' action_info_unlock_text: Desbloquea {0} action_info_variant: Variante action_info_variant_info: Variante {1} para el avión {0}. action_info_variant_short: Variante {1} para el avión {0}. action_key_format: '{0}' banned: Tu cuenta ha sido excluida. banned_body: Si crees que se trata de un error, contacta con el servicio de asistencia. brag: '{0} murió en misteriosas circunstancias.' brag_enemy: ¡{1} ha matado a {0}! buff_hud_stacked: '{0} (x{1})' bug_reporter_description: Sentimos que hayas encontrado un error. Escribe una breve descripción del mismo en el campo de abajo. bug_reporter_gameplayhint: Para evitar abusos, serás vulnerable mientras realizas un informe de errores, pero flotarás como en cualquier otro menú. bug_reporter_message_placeholder: Describe el error... bug_reporter_subject_placeholder: Invéntate un nombre para el error... bug_reporter_title: Informar de errores buildings: hangar: Hangar storage: Almacenamiento store: Tienda button_hangar_exit: Salir button_hangar_newplane_advance: Seleccionar esta clase button_hangar_newplane_cancel: Volver al hangar button_hangar_retire: Retirar button_hangar_select: Seleccionar button_hangar_start_flying: Empezar a volar button_hangar_variant_advance: Seleccionar este modelo button_hangar_variant_advance_locked: Este modelo está bloqueado. button_hangar_variant_cancel: Volver a seleccionar clase button_upcoming_events_exit: Salir de noticias y eventos button_upcoming_events_navigate: Visitar sitio web button_upcoming_events_title: Noticias y eventos capture_gif_done: Puedes encontrar tu GIF en {0}. capture_gif_error: Error al guardar el GIF. Lo sentimos. capture_gif_start: Guardando GIF... cmd_help_info: Introduce /help para obtener más información sobre los comandos disponibles. combatsim_build_empty: 'Error: ¡falta una versión!' combatsim_build_title: Simulador de combate combatsim_guild_start_message: {0} iniciado en {1} combatsim_leaderboard_loading: Cargando... combatsim_leaderboard_none: Aún no hay resultados combatsim_leaderboard_page_next: Siguiente combatsim_leaderboard_page_prev: Anterior combatsim_leaderboard_period_next: Más nuevo combatsim_leaderboard_period_prev: Más antiguo combatsim_leaderboard_row_info_default: '{timePlayed}' combatsim_location_title: Simulador de combate combatsim_mode_attempts_buy: 'Coste para jugar: {0}' combatsim_mode_attempts_error: 'Error: no puedes jugar al simulador de combate' combatsim_mode_attempts_free: 'Partidas gratuitas restantes: {0}' combatsim_mode_attempts_none: No puedes volver a jugar combatsim_mode_expires: Caduca en {0:00}:{1:00}:{2:00} combatsim_mode_guild_info: 'Bandada: {0}' combatsim_mode_leaderboards: Ver más clasificaciones combatsim_mode_locked: ¡Simulación bloqueada! combatsim_mode_play: Jugar al simulador de combate combatsim_mode_play_action: [] Jugar combatsim_mode_play_confirm_text: ¿Pagar {1} para jugar a {0}? combatsim_mode_play_confirm_title: ¿Jugar al simulador de combate? combatsim_mode_time_left_long: ({0:00}:{1:00}:{2:00} restantes) combatsim_mode_time_left_short: ({1:00}:{2:00} restantes) combatsim_mode_time_postperiod_rewards: Recompensas por clasificación en {0:00}:{1:00}:{2:00} combatsim_mode_title: Simulador de combate combatsim_postperiod_percentile: Actualmente en el {0} % de los mejores combatsim_postperiod_percentile_history: Terminado en el {0} % de los mejores combatsim_postperiod_result: Has terminado en el puesto {0}, en el {1} % de los mejores. combatsim_postperiod_rewards: ¡Puedes conseguir {0} recompensas! combatsim_postperiod_rewards_qualify: 'Te has clasificado y obtendrás recompensas: {0}' combatsim_results_continue: Pulsa [] para obtener las recompensas combatsim_results_heading: Resultados de {0} - {1} combatsim_results_immediate: Recompensas por compleción combatsim_results_immediate_all: Intento combatsim_results_postperiod: Recompensas por clasificación combatsim_results_postperiod_all: Todos combatsim_results_postperiod_info_current: Actualmente ocupas el puesto {0}, en el {1} % de los mejores. combatsim_results_postperiod_info_intro: Consigue recompensas según tu puesto en la clasificación al final de la simulación en {0}. combatsim_results_postperiod_info_replay: Vuelve a jugar e intenta conseguir un puesto mejor. combatsim_results_postperiod_info_rewards: Actualmente puedes conseguir {0} recompensas, pero la situación puede cambiar tras el recuento final. combatsim_results_postperiod_info_time_left: {0:00}:{1:00}:{2:00} combatsim_results_title_default: Terminado en {timePlayed} command_block_block_yourself: ¡No puedes bloquearte a ti mismo! command_block_blocked: 'Jugador bloqueado: {0}' command_block_name_desc: jugador al que bloquear command_blocklist_header: 'Jugadores bloqueados:' command_clearsavedlogin_success: Se ha olvidado la información de inicio de sesión guardada; la próxima vez tendrás que escribirla. command_error_arg_count: 'El comando {0} utiliza {1} argumentos: {2}' command_error_invalid_number: Lo sentimos, "{0}" no es un número válido. command_error_two_args: 'El comando {0} utiliza dos argumentos: {1} y {2}' command_follow_name_desc: Nombre de unidad o jugador. command_friend_added: 'Amigo añadido: {0}' command_friend_name_desc: nombre de amigo command_friend_yourself: Lo sentimos, no puedes ser amigo de ti mismo. command_generic_player_not_found: No se ha podido encontrar a {0}. ¿Lo has escrito bien? command_help_alias: 'Posibles alias: {0}' command_help_block: "Bloquea a un jugador, impidiendo que interactúe contigo.\n Ejemplo: /block Sarah" command_help_blocklist: Muestra la lista de jugadores bloqueados command_help_clearsavedlogin: Olvida el nombre/contraseña guardados. command_help_die: Provoca que tu avión pase a salud 0 al instante. command_help_follow: Sigue a un jugador o unidad (como espectador). command_help_friend: "Añade a un amigo a la lista de amigos (que esté en el mismo servidor).\n Ejemplo: /friend Sarah" command_help_help: Muestra información más detallada acerca del comando correspondiente. command_help_instructions: Prueba cualquiera de los siguientes comandos. Puedes escribir "{0} COMMANDNAME" (sin la barra antes del nombre del comando) para obtener más información. command_help_mute: "Silencia los mensajes de un jugador en tu chat.\n Ejemplo: /mute Sarah" command_help_mutelist: Muestra la lista de jugadores silenciados command_help_no_help: Lo sentimos, {0} no es un comando válido, así que no tiene /help. command_help_options: Abre el menú de opciones. command_help_resetbindings: Reinicia todas las opciones de entrada a sus valores por defecto. command_help_sidelength: Establece el tamaño de la zona de juego visible. command_help_spectate: Entra en modo espectador (solo administradores). command_help_teleport: "Escribe el nombre de un jugador para teletransportarte hasta ese jugador.\n Ejemplo: /teleport Sarah" command_help_timetune: Ajustar sincronización temporal command_help_tp: "Escribe el nombre de un jugador para teletransportarte hasta ese jugador.\n Ejemplo: /tp Sarah" command_help_trade: Realiza un intercambio seguro con otro jugador. command_help_trade_reject: Rechaza una solicitud de intercambio seguro de otro jugador. command_help_tutorial: Juega el tutorial. command_help_unblock: "Desbloquea a un jugador para que pueda interactuar contigo.\n Ejemplo: /unblock Sarah\n" command_help_unfriend: "Dejas de ser amigo de un jugador (que puede o no estar en este servidor).\n Ejemplo: /unfriend Sarah" command_help_unmute: "Deja de silenciar a un jugador para poder ver sus mensajes en el chat.\n Ejemplo: /unmute Sarah\n" command_mute_muted: 'Jugador silenciado: {0}' command_mute_name_desc: jugador al que silenciar command_mute_yourself: ¡No puedes silenciarte a ti mismo! command_mutelist_header: 'Jugadores silenciados:' command_sidelength_no_access: Sin acceso. command_teleport_name_desc: Nombre del jugador hasta el que quieres teletransportarte. command_timetune_enabled_desc: IsEnabled command_trade_name_desc: Nombre del jugador con el que quieres comerciar. Si no introduces ningún parámetro, aceptarás la última solicitud recibida. command_trade_sending_trade: Enviando solicitud de comercio. command_unblock_name_desc: jugador al que desbloquear command_unblock_not_blocked: '{0} no está bloqueado.' command_unblock_unblocked: '{0} ahora está desbloqueado.' command_unfriend_name_desc: nombre de amigo command_unfriend_not_found: No se ha podido encontrar al amigo {0}. ¿Lo has escrito bien? command_unfriend_unfriended: '{0} ya no es amigo' command_unmute_name_desc: jugador al que dejar de silenciar command_unmute_not_muted: '{0} no está silenciado.' command_unmute_unmuted: '{0} ya no está silenciado.' commandhelp_command_without_leading_slash: '[Comando sin poner / antes]' commandhelp_header: 'Los comandos más habituales son:' condition_color_-1: '#FFF075' condition_color_-2: '#FBB040' condition_color_-3: '#F47C48' condition_color_-4: '#f47c48' condition_color_0: '#FFFFFF' condition_color_1: '#51F2F8' consumable_item_error_already_applied: Ya has aplicado esto. Usarlo otra vez no tendrá ningún efecto. consumable_item_error_already_unlocked: Ya has desbloqueado este objeto. No puedes desbloquearlo dos veces. consumable_item_error_dying: No se puede consumir mientras uno se está muriendo. consumable_item_error_no_effect: Consumir esto no tendrá ningún efecto en este momento. consumable_item_error_no_plane: Necesitas un avión para consumir un objeto. consumable_item_error_unknown: No se ha podido consumir el objeto. consumable_item_unusable: Inutilizable contact_support: Contacta con el servicio de asistencia context_menu_inventory_alt_slot_info: "Este espacio es para tu arma secundaria equipada.\n Puedes alternar entre este espacio y el de tu arma principal con []." context_menu_inventory_back: Cancelar context_menu_inventory_confirm: [] Confirmar context_menu_inventory_drop: Reciclar context_menu_inventory_equip: Equipar como activa context_menu_inventory_equip_alt: Equipar como alternativa context_menu_inventory_favorite: Marcar como favorito context_menu_inventory_mark: Mover context_menu_inventory_move_info: Selecciona el espacio u objeto que quieras para moverlo o intercambiar posiciones. context_menu_inventory_title: '' context_menu_inventory_unfavorite: Quitar de favoritos context_menu_inventory_use: Usar conversation_continue_any: Pulsa cualquier tecla o botón para continuar conversation_continue_custom: '{0} []' conversation_continue_default: Continuar [] craft_button_title: Crear nuevos objetos ({0}) damage_critical: crítico damage_resisted: resistido damage_shielded: protegido death_crashed: Estrellado death_enemy_line: 'por: {0}' death_pilot_xp: PE de piloto death_plane_level: Nivel de avión death_rank: Rango de piloto death_rank_up: ¡Aumento de rango de piloto! death_title: Derribado dialogue_name_ambassador: Monolito ancestral dialogue_name_announcer: Presentador dialogue_name_arena1boss: Cómodo dialogue_name_arena2boss: El faraón perdido dialogue_name_barparrot: Parker dialogue_name_berserker: Bersérker dialogue_name_bigdog: Perro atado dialogue_name_bombboss: El fabricante de bombas dialogue_name_bosscat: Jefe gato dialogue_name_catofficer: Agente gato dialogue_name_catsoldier1: Piloto gato dialogue_name_catsoldier2: Soldado gato dialogue_name_chariotracer: Corredor dialogue_name_combatsimfox: Rosie dialogue_name_crabboss: Duque Thunini dialogue_name_cultistboss: Suma sacerdotisa Tiffany dialogue_name_doctorocto: Doctor Pulpo dialogue_name_dogsoldier1: Soldado perro dialogue_name_doomsdayboss: Mecanismo del Apocalipsis dialogue_name_drilloperator: Operador de perforadora dialogue_name_dungeonmod: Modificador de mazmorra dialogue_name_escortboss: Líder gusano de piedra dialogue_name_eyeboss: Sacerdote corrupto Edmund dialogue_name_flamebat: Murciélago en llamas dialogue_name_gargantua: Lady Blacksberg dialogue_name_gekelstein: Doctor loco Geckelston dialogue_name_hangarpenguin: Spocket dialogue_name_icedungeon: Horror gélido dialogue_name_jinn: Comandante Jinn dialogue_name_kaiju: Comandante Kai dialogue_name_lobbyist: Sir Mesmer, el Lobista dialogue_name_meowza_grinning: Meowza dialogue_name_meowza_resting: Meowza dialogue_name_meowzahidden: Meowza dialogue_name_minibosscat: Minijefe gato dialogue_name_notra: Doctor Notra dialogue_name_obstacleboss: Lazer el Anfitrión dialogue_name_pharaoh: Deshret dialogue_name_phoenix: Fénix traidor dialogue_name_politician: Lord Desprojos III dialogue_name_portaloperator: Operador de portal dialogue_name_prisoner: Prisionero dialogue_name_radar: Baliza de radar dialogue_name_ramechanism: Mecanismo de Ra dialogue_name_ratemple: Elegido de Ra dialogue_name_rebelpilot: Piloto rebelde dialogue_name_rei: Barón Rei dialogue_name_sergeant: Sargento dialogue_name_skydungeon: Unidad de control dialogue_name_snakeboss: Lord Phillipe dialogue_name_snz: Susurro el Bombardero dialogue_name_speaker: Sistema de alerta de la cámara dialogue_name_storagepelican: Coop dialogue_name_storepeacock: Kakoli dialogue_name_strangealtartohorus: Extraño altar a Horus dialogue_name_thiefstatue: Altar de piedra dialogue_name_timeghost: Baronesa Sombra dialogue_name_treasureship: Gran arrastrero dialogue_name_treasurestorage: Desafío del tesoro dialogue_name_unknown: Desconocido dialogue_name_whaleshark: Tiburón ballena gigante dialogue_name_whitespider: Viudo dialogue_name_workshopowl: Doctor Granhero dialogue_name_wraith: Recolector de almas dont_possess_crafting_materials: No tienes ninguno de los materiales de creación necesarios drop_item_error: No se ha podido soltar el objeto. early_access_desc: "¡Bienvenido! Estamos encantados de que participes en el lanzamiento de Steambirds Alliance. Pero esto es solo el principio. Aunque ya llevamos años trabajando en este juego, tenemos planeados contenidos para muchos años más. Publicaremos nuevas funciones y contenidos cada uno o dos meses. ¡Un buen juego multijugador masivo online nunca está terminado!\n \n Si tienes algún problema o comentario, visita steambirds.com para unirte a nuestra comunidad de Discord y cuéntanoslo. También tenemos un blog que vamos actualizando con todos los cambios que introducimos en el juego. Lo encontrarás en steambirds.com/blog.\n \n Advertencia: ten en cuenta que cualquier tipo de trampas o intento de comprar/vender objetos de Steambirds con dinero real a través de mercados externos (como eBay) está estrictamente prohibido y puede conllevar que tu cuenta sea excluida de manera permanente y sin previo aviso." early_access_desc_beta: "Los servidores de la beta son completamente independientes de los servidores de juego. Los objetos y los progresos de los pilotos no se comparten con tu cuenta normal.\n Hacemos esto para probar la nueva versión antes de implementarlos en nuestros servidores de juego. Aquí puedes probar las nuevas funciones y ayudarnos a detectar errores.\n \n ¡Realizaremos reinicios con frecuencia! Así que no te gastes dinero en estos servidores, porque todo desaparecerá con el siguiente reinicio.\n \n \n ¡Si tienes algún problema o comentario, únete a nuestro Discord y háznoslo saber!\n \n ¡Te damos las gracias por ayudarnos a mejorar el juego y esperamos que te diviertas!" early_access_instructions: Pulsa cualquier tecla o botón para continuar. early_access_title: ¡Bienvenido, valiente piloto! early_access_title_beta: ¿Qué es un servidor beta? email_validation_button_change: Cambiar correo electrónico... email_validation_button_continue: Continuar al juego... email_validation_button_resend: Reenviar el correo electrónico... email_validation_email_placeholder: Introduce tu dirección de correo electrónico... email_validation_info_change: Si has introducido una dirección de correo electrónico incorrecta, puedes introducir una nueva aquí. email_validation_info_continue: Podrás seguir jugando tras validar tu correo electrónico. email_validation_info_main: Te hemos enviado un correo electrónico con el enlace para validar tu dirección. Si no lo encuentras, consulta tu carpeta de correo no deseado (busca el mensaje "Activación de cuenta de Steambirds Alliance"). email_validation_info_resend: Si quieres reenviar el enlace de validación, haz clic aquí. email_validation_title: Validación de correo electrónico emote_purple_fireworks: Pirotecnia morada error_combatsim_join: 'Error al conectarse al simulador de combate: {0}' error_dialog_account_maintenance: ¡Estamos proporcionando asistencia para la cuenta! Vuelve más tarde. No debería tardar mucho. error_dialog_already_connected: "Tu cuenta ya está conectada a Steambirds. Si el juego se está ejecutando en otro ordenador, ciérralo antes de continuar. Si crees que se trata de un error, sigue estas instrucciones para intentar solucionar el problema:\n \n 1) Cierra el juego, cierra Steam y, a continuación, reinicia Steam y el juego. \n \n 2) Si esto no soluciona el problema, vuelve a cerrar el juego y no lo reinicies hasta pasados 10 minutos. Luego, inténtalo de nuevo. Si el paso 1 no ha solucionado el problema, este suele solucionarse siguiendo el paso 2.\n \n 3) Si los dos pasos anteriores no solucionan el problema, puedes enviar un correo electrónico a support@spryfox.com indicando tu nombre de usuario en el juego para que desbloqueemos tu cuenta." error_dialog_connection_failure: Parece que hay problemas de red entre tu ordenador y nuestros servidores. ¡Comprueba si otros programas están realizando un uso intenso de tu red! error_dialog_deliberate_disconnection: 'El servidor no se puede comunicar con el cliente del juego. (Mensaje: {0})' error_dialog_disconnected_please_relaunch: 'El servidor no se puede comunicar con el cliente del juego. Ciérralo y vuelve a iniciarlo para intentar solucionar el problema. (Mensaje: {0})' error_dialog_idle_kicked: Te hemos desconectado por inactividad. Vuelve a iniciar el juego cuando estés preparado para volver a jugar. error_dialog_kicked: El servidor ha finalizado la conexión. error_dialog_lnc00: Error LNC00. No se encuentra ninguna Ciudad Rebelde. Es probable que no tengas conexión a Internet o el soporte no esté operativo. Comprueba tu conexión y vuelve a intentarlo. error_dialog_lnc01: Error LNC01. Te has conectado, pero no hay ciudades rebeldes disponibles. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, contacta con el servicio de asistencia. error_dialog_lnc02: Error LNC02. El cliente parece estar desactualizado y la Ciudad Rebelde está en una versión más reciente. Actualiza tu cliente. Reiniciar Steam suele activar este proceso. error_dialog_lnc03: Error LNC03. ¡La versión de tu cliente es demasiado nueva! Es probable que estemos actualizando los servidores y que pronto vuelvan a estar disponibles. Si el problema persiste, contacta con el servicio de asistencia. Si estás ayudando a probar una nueva versión, comprueba si estás en la versión de prueba e intentando conectarte al servidor de producción. error_dialog_lnc04: Error LNC04. Parece que hay una Ciudad Rebelde y que has intentado unirte, pero no te acepta. Es posible que haya algún problema con el servidor que impida a los jugadores unirse. Inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, contacta con el servicio de asistencia. error_dialog_maintenance: ¡Estamos realizando labores de mantenimiento! Vuelve más tarde. error_dialog_maintenance_msg: "¡Estamos realizando labores de mantenimiento! Vuelve más tarde.\n \n {0}" error_dialog_nexus_full: En este momento se ha alcanzado la capacidad máxima de jugadores en el juego. ¡Inténtalo de nuevo en unos minutos! error_dialog_no_nexus: Error LNC99. No hemos podido encontrar una Ciudad Rebelde para ti. Inténtalo de nuevo más tarde. ¡Lo sentimos! error_dialog_permission_not_granted: ¡Lo sentimos, permiso denegado! Únete a nuestro Discord (encontrarás el enlace de invitación en Steambirds.com) para acceder a información y recursos adicionales. error_dialog_version_failure: No se puede verificar que el cliente esté en su versión más reciente. ¿Es posible que tengas problemas con la conexión? error_dialog_version_old: La versión del cliente es demasiado antigua. Actualiza el juego en Steam. Reiniciar Steam suele activar este proceso. error_guild_name_invalid: Este nombre de bandada no es posible. error_joined_recently: Te has unido a una bandada hace poco. Solo puedes unirte a una bandada una vez cada {0}. error_limit_reached: La bandada ha alcanzado su límite. error_local_teleport: ¡Teletransporte fallido! error_message_on_item_use_failed_to_spawn_dungeon: Ha habido un problema en los servidores y no hemos podido iniciar tu mazmorra. Contacta con el servicio de asistencia. error_message_on_item_use_failed_to_spawn_dungeon_reward_back_item: Ha habido un problema en los servidores y no hemos podido iniciar la mazmorra. Es posible que estén ocupados. Hemos generado la llave para que puedas reintentarlo más tarde. error_message_unable_to_join_other_player_server_not_found: 'Error al unirse a {0}: no se encontró el servidor.' error_message_unable_to_join_other_player_server_not_joinable: 'Error al unirse a {0}: el servidor no está abierto.' error_portal: Error al navegar por el portal. error_required_item_missing: Falta un objeto necesario. faux_group_class_unlock_info_title: Clase desbloqueable faux_group_class_unlock_info_title_start: Clase inicial faux_group_class_unlock_title: '{0}' faux_group_rank_badge_info_desc: "Alcanza el rango {0} para mostrar con\n orgullo esta insignia a los demás" faux_group_rank_badge_info_title: Insignia de rango desbloqueable faux_group_rank_badge_title: Insignia de rango de grado {0} finalboss_server_failed_sending_back_to_nexus: Hemos perdido la señal de Meowza. Volvamos a Ciudad Rebelde para reagruparnos. finalboss_server_having_issues: La señal de Meowza es débil, aún estamos intentando localizarla. Danos unos minutos más... finalboss_server_ready_sending_to_boss: ¡Prepárate para enfrentarte a Meowza! first_guild_chat_help: 'Has recibido un mensaje de tu bandada. Puedes contestar escribiendo en el chat: /g escribe aquí tu mensaje' first_plane_choice_blurb: "Se desbloquea cuando alcanzas\n el nivel {0} en {1}" first_plane_choice_blurb_selected: Desbloquear primero first_plane_choice_select: '[]: seleccionar avión' first_plane_choice_title: Elige tu primer avión first_whisper_help: 'Has recibido un susurro. Puedes contestar escribiendo en el chat: /w {0} escribe aquí tu respuesta' flock_ban_confirm_text: ¿Seguro que quieres bloquear a {0} de tu bandada? Esta acción no se puede deshacer. flock_ban_confirm_title: ¿Bloquear a {0}? flock_button_another_one: Sugerir otra bandada flock_button_create: Crear bandada flock_button_default: Cambiar bandada predeterminada flock_button_invite_mode_change: Cambiar modo de invitación flock_button_invites: Invitaciones pendientes ({0}) flock_button_join: Unirse a bandada flock_button_join_another: Unirse a otra bandada flock_button_join_now: ¡Unirse ahora! flock_button_leave: Abandonar esta bandada flock_button_manage: Administrar bandada flock_button_roster: Miembros ({0}) flock_button_search: Buscar flock_button_search_by_name: Buscar una bandada por nombre flock_button_toggle_edit: Cambiar modo de edición flock_button_update: Guardar cambios flock_create_name: Nombre de la bandada flock_default_change_info: '{0} es ahora tu bandada predeterminada. Los comandos del chat (/g) solo los recibirán los miembros de {0}.' flock_description: Descripción flock_founder: Fundador flock_founder_left_promoted_new: El fundador ha abandonado la bandada. {0} ha sido ascendido y ahora es el nuevo fundador. flock_got_banned: Te han bloqueado en la bandada {0}. flock_got_kicked: Te han expulsado de la bandada {0}. flock_health_0: Mantenimiento flock_health_1: Básica flock_health_2: Estable flock_health_3: Próspera flock_health_unknown: '-' flock_invite_mode: Invitaciones flock_invite_mode_0: Abierta para todos flock_invite_mode_1: Abierta a rango +100 flock_invite_mode_2: Solo por invitación flock_invites_empty: No hay invitaciones pendientes. Dile a un jugador el nombre de tu bandada y pídele que se una. flock_item_only_in_nexus: Tienes que estar en una Ciudad Rebelde para crear una bandada. flock_join_ok: Te has unido a la bandada. flock_join_waiting_for_accept: Has solicitado unirte a la bandada. Tienes que esperar a que acepten tu solicitud. flock_leave_confirm: Si te has unido a una bandada hace poco, no podrás unirte a otra hasta pasado un tiempo. ¿Seguro que quieres abandonar la bandada {0}? flock_msg_muted: '{0} silenciado en la bandada {1}.' flock_msg_unmuted: '{0} no está silenciado en la bandada {1}.' flock_name: Nombre de la bandada flock_player_joined: '{0} se ha unido a la bandada.' flock_player_left: '{0} ha abandonado la bandada.' flock_player_pending: '{0} quiere unirse a la bandada.' flock_roster_context_ban: Bloquear flock_roster_context_join_server: Unirse al servidor flock_roster_context_kick: Expulsar flock_roster_context_leave: Abandonar flock_roster_context_mute: Silenciar flock_roster_context_unmute: Dejar de silenciar flock_roster_inactive_name_suffix: (inactivo) flock_search_name_title: Nombre de la bandada flock_search_no_result: No se ha encontrado ninguna bandada con ese nombre. flock_slash_command_help: Escribe /f, /g o /flock seguido del texto para enviar un mensaje de chat a tu bandada. Para ver o cambiar tu bandada predeterminada, escribe /myflock. flock_slash_no_flock: No has seleccionado ninguna bandada predeterminada. flock_slash_unknown_user: Jugador desconocido. flock_slash_user_arg: El nombre del jugador al que quieres silenciar en tu bandada predeterminada. flock_suggest_info: 'Salud de la bandada: {0} Fundador: {1} {3} {4} "{2}"' flock_suggest_info_no_founder: 'Salud de la bandada: {0} {2} {3} "{1}"' flock_timezone_locale: Zona horaria y lugar flock_title_create: Crea una nueva bandada y sé el líder. Requiere una ficha de fundador de bandada que se consumirá de tu inventario. flock_title_default: Cambia tu bandada predeterminada flock_title_invites: Invitaciones pendientes flock_title_join: Hemos encontrado la bandada perfecta para ti flock_title_join_details: Unirse a esta bandada flock_title_manage: Administrar tu bandada flock_title_roster: Miembros de la bandada flock_title_search: Buscar bandada por nombre flockhall_title: Salón de la bandada friend_info_cmd_add: Añadir como amigo friend_info_cmd_block: Bloquear friend_info_cmd_join: Unirse al servidor friend_info_cmd_mute: Silenciar friend_info_cmd_remove: Eliminar amigo friend_info_cmd_report: Informar friend_info_cmd_teleport: Teletransportarse friend_info_cmd_title: Menú Examinar amigo friend_info_cmd_trade: Comerciar friend_info_cmd_unblock: Desbloquear friend_info_cmd_unmute: Dejar de silenciar friend_info_description_offline: "Visto por última vez volando:\n {0}\n sin conexión o en otro sitio" friend_info_description_online: "Volando: {0}\n en este servidor" friend_info_noplane: Nada friend_info_title: "{0}\n {1}" friend_info_unit_format: N{1} {0} friend_list_category_flock: Bandada ({0}) friend_list_category_friends: Amigos ({0}) friend_list_category_nearby: Aliados cercanos ({0}) friend_list_category_recent: Aliados recientes ({0}) friend_list_empty_label: "Aún no tienes amigos.\n \n Añade amigos con \"/friend \".\n \n Actualmente, esto solo funciona con amigos que estén en el mismo servidor que tú." friend_list_item_format: "{0}\n {1}" friend_list_item_offline: sin conexión o en otro sitio friend_list_item_online: en este servidor friend_list_item_server: {0} friend_list_reminder_label: "Añade amigos con \"/friend \".\n \n Actualmente, esto solo funciona con amigos que estén en el mismo servidor que tú." friend_list_title_friends: Amigos friend_micro_more: y {0} más... friend_micro_none: 0 amigos conectados. friend_micro_open_friend_list: [] Abrir lista de amigos generic_none: Ninguno graceful_kick_warning: La asistencia para la cuenta está en camino. Te desconectarás pronto. Recoge tu botín. guild_chat_no_guild: No puedes enviar mensajes de bandada porque no perteneces a ninguna bandada. Para hacerlo, tienes que unirte a una. hangar_armor_generic: Genérico hangar_crafted_short: CREAR hangar_elemental_short: ELEM hangar_engine_generic: Genérico hangar_newplane_goalformat: 'Siguiente objetivo: alcanza el nivel {0}' hangar_tier_short: G{0} hangar_ultrarare_short: ESP header_hangar_empty: "Nuevo avión\n Tienes un espacio de hangar vacío.\n Selecciona un avión para volar." header_hangar_newplane_armor: '• Blindaje: {0}' header_hangar_newplane_engine: '• Motor: {0}' header_hangar_newplane_highest_level: '• Nivel máximo: {0}' header_hangar_newplane_maneuver: '• Maniobra: {0}' header_hangar_newplane_primary: '• Arma principal: {0}' header_hangar_newplane_secondary: '• Secundaria: {0}' header_hangar_newplane_title: Clase {0} header_hangar_select_armor: '• Blindaje: {0} {1}' header_hangar_select_engine: '• Motor: {0} {1}' header_hangar_select_level: '• Nivel máximo: {0}' header_hangar_select_maneuver: '• Maniobra: {0}' header_hangar_select_secondary: '• {0}: {1} {2}' header_hangar_select_title: {0}, N{1} header_hangar_variant_title: {0} header_hanger_select_primary: '• Arma principal: {0} {1}' help_screen_ok_key_command: [] {0} help_screen_text: "Ayuda de Steambirds Alliance\n \n Objetivo\n \n Únete a otros valientes pilotos rebeldes para acabar con el reinado de Meowza, la malvada señora oscura gatuna. Descubre cientos de enemigos únicos, una amplia variedad de misiones secretas y numerosos tipos de avión diferentes que podrás desbloquear y dominar.\n \n Guía rápida: https://wiki.steambirds.com/wiki/Getting_Started\n \n Controles\n \n Nota: para ver las instrucciones para mando, pulsa ahora un botón o un stick de tu mando. Para volver a las instrucciones para teclado, mueve el ratón o pulsa una tecla del teclado.\n \n [] - Regresar a Ciudad Rebelde (también llamada Nexus). Este es el lugar seguro donde otros pilotos se congregan cuando no están luchando.\n [] - Abre el menú Opciones.\n [] - Abre la ventana del chat. Escribe tu mensaje y después pulsa [] para enviarlo.\n [] - Teletranspórtate hasta un jugador que esté fuera de pantalla en la dirección hacia la que apunta tu avión.\n [] - Dispara las armas (a menos que el disparo automático esté activado).\n Si usas \"controles de aerodeslizador\", usa [][][][] para mover y el ratón/stick derecho para apuntar la retícula.\n Si usas \"controles de avión\", usa [][] para rotar el avión y [] para avanzar. Nota: mientras estás en el campo de batalla, el avión avanza hacia delante por sí solo, y usar [] aumenta su velocidad.\n \n ¡Hay más controles en el menú Opciones! Pulsa [] para abrirlo.\n \n Ayuda adicional\n \n Enlace de Discord: http://discord.gg/steambirds\n Enlace a la wiki: https://wiki.steambirds.com\n Enlace al blog: https://steambirds.com/blog\n Enlace a Preguntas frecuentes: https://support.spryfox.com/hc/en-us/categories/202699708-Steambirds-Alliance\n " hint_cargo_full: "¡Carga llena!\n Pulsa Mayús + teclado numérico [1-8] para soltar carga que no puedas usar, o pulsa [~] para soltarlo todo." hint_v_inventory: "Pulsa [] para flotar\n y ver el inventario." hint_v_inventory_close: Pulsa [] para cerrar el inventario. hud_help_instruction: Pulsa [] para solicitar ayuda hud_location: {0} hud_location_level: Nivel {0} hud_location_levels: Niveles {0}-{1} info_currency_for_pilot_xp: Has obtenido {0} {1} por conseguir {2} PE de piloto. invalid_whisper_command: 'Para susurrar alguien, escribe su nombre y el texto. Por ejemplo: /w Fulanito ¡Hola, Fulanito! /w "Srta. Pajarita" Hola. ¿Cómo estás?' inventory_cargo: Carga inventory_drop: Reciclar inventory_equip: Equipar inventory_equipment: Equipamiento inventory_full_overlay: '¡Inventario lleno! [] para gestionar [] para reciclar basura' inventory_full_popup_description: '[] para gestionar [] para reciclar basura' inventory_full_popup_warning: LLENO inventory_hide: Ocultar inventory_interact: Equipar/Reciclar/... inventory_list_empty: vacío inventory_list_titleformat: {0}{1} inventory_list_titleformat_tier: "{1}\n {2}" inventory_move: Mover inventory_title_text: Inventario island_existing_bosses_status1: ¡Con {quantity} de nuestros valientes {bossname} en el aire, las palomas están perdidas! island_existing_bosses_status2: ¡Y {quantity} de nuestros gloriosos aviones {bossname} están preparados! island_existing_bosses_status3: ¡El gran Imperio felino está protegido por {quantity} virtuosos defensores de clase {bossname}! island_existing_bosses_status_num: '3' island_last_standard_boss_status1: ¡Solo queda una unidad de clase {bossname}, pero os derrotará a todos! island_last_standard_boss_status2: ¡Las débiles palomas jamás derrotarán a nuestro último defensor de clase {bossname}! island_last_standard_boss_status3: Da igual, un avión de clase {bossname} es lo único que necesitamos. island_last_standard_boss_status_num: '3' island_new_event_boss1: ¡{bossname} despejará los cielos! island_new_event_boss2: ¡La llegada de {bossname} marca el fin de las palomas! island_new_event_boss3: ¡Temblad! ¡Aquí llega {bossname}! island_new_event_boss_num: '3' island_new_final_boss1: ¡Sucias palomas, ahora os enfrentáis al mando central! island_new_final_boss2: ¡El mando central se ocupará de esto! island_new_final_boss3: El mando central ha venido a patear culos. island_new_final_boss_num: '3' item_condition_description_-1: Rasguñado (1 accidente) item_condition_description_-2: Abollado (2 accidentes) item_condition_description_-3: Dañado (3 accidentes) item_condition_description_-4: Siniestro (4 accidentes) item_condition_description_0: Prístino item_condition_description_1: ¡Supercargado! item_description_condition_-1: 'Estado: rasguñado (1 accidente)' item_description_condition_-2: 'Estado: abollado (2 accidentes)' item_description_condition_-3: 'Estado: dañado (3 accidentes)' item_description_condition_-4: 'Estado: siniestro (4 accidentes)' item_description_condition_0: 'Estado: prístino' item_description_condition_1: 'Estado: ¡supercargado!' item_description_favorite: FAVORITO item_description_not_tradable_if_used: Si usas este objeto, ya no podrás intercambiarlo más. item_description_used: Usado al menos una vez. item_info_armor: Blindaje item_info_cloud: Secundario item_info_consumable: Consumible item_info_engine: Motor item_info_gun: Arma item_info_quest: Misión item_info_upgrade: Mejora item_info_userupgrade: Canjeable item_plural_name_nanite: Nanobots item_plural_name_upgrade: Mejoras item_reforge_to: 'Repara el objeto al estado: ' item_singular_name_nanite: Nanobot item_singular_name_upgrade: Mejora item_stats_cloud_dps: DPS item_stats_cloud_duration: Duración item_stats_cloud_hps: CPS item_stats_cloud_multi: Multi item_stats_cloud_radius: Tamaño item_stats_cloud_shield: Escudo item_stats_cloud_sps: PPS item_stats_cooldown: Recuperación item_stats_damage: Daño item_stats_duration: Duración item_stats_ignores_walls: Ignora paredes item_stats_piercing: Perforante item_stats_range: Alcance item_stats_ricochet: Rebote item_stats_spawn: Aparición item_summaries: cloud_acid: Nube de ácido cloud_damage: Aura multidisparo cloud_heal: Ráfaga curativa cloud_resist: Aura de defensa damageAura: Aura multidisparo damageBlast: Ráfaga multidisparo damageCloud: Potenciador multidisparo damageResistAura: Escudo temporal damageboost_blast: Ráfaga multidisparo heal: Nube curativa healaura: Aura curativa laser: Láser laser_b: Láser de soldar machinegun: Ametralladora mine: Minas poison: Nube de ácido poison_blast: Ráfaga propulsora recharge: Recarga de vapor shield_blast: Ráfaga de escudo shotgun: Escopeta shotgun_b: Escopeta inestable sniper: Fusil de precisión spinattack: Ataque giratorio strike: Arco stunner: PEM sword: Espada trail: Rastro triple: Bláster turret: Torreta vortex: Eliminador wasp: Avispa item_supercharge: ¡Supercarga este objeto! item_supercharge_reroll: '¡Vuelve a supercargar este objeto! Ten en cuenta que se sustituirán sus bonificaciones anteriores.' item_trash_reward: 'Valor de {1}: {0}' itempickup_buff_stats: "Duración: {0:0.#}\n Recuperación: {1:0.#}" itempickup_cloud_damage_stats: "Multi: {0:0.#}\n Duración: {1:0.#}" itempickup_cloud_heal_stats: "CPS: {0:0.#}\n Tamaño: {1:0.#}" itempickup_cloud_healaura_stats: "CPS: {0:0.#}\n Tamaño: {1:0.#}" itempickup_cloud_poison_stats: "DPS: {0:0}\n Tamaño: {1:0.#}" itempickup_cloud_recharge_stats: "PPS: {0:0.#}\n Tamaño: {1:0.#}" itempickup_cloud_resist_stats: "Cantidad de escudo: +{0:0} %\n Tiempo de aura: {2:0.#}" itempickup_crafted_elemental_slot: 'Has creado: {1} elemental' itempickup_crafted_slot: 'Has creado: {1}' itempickup_decay: 'Deterioro: en ~ {0} min.' itempickup_elemental_slot: Elemental {1} itempickup_gun_stats: "Daño físico: {0:0.#}\n Alcance: {1:0.#}\n Cadencia de disparo: {2}" itempickup_gun_stats_effects: 'Daño físico: {0:0.#} {2} Daño: {3:0.#} Alcance: {4:0.#} Cadencia de disparo: {5}' itempickup_mod_add: '{0}: {1}{2:0.#}' itempickup_mod_add_dynamic: '{0}: {1}{2:0.#} (dinámico)' itempickup_mod_mult: '{0}: {1}{2:0.#} %' itempickup_mod_mult_dynamic: '{0}: {1}{2:0.#} % (dinámico)' itempickup_mod_postadd: '{0}: {1}{2:0.#} p' itempickup_mod_postadd_dynamic: '{0}: {1}{2:0.#} p (dinámico)' itempickup_rarity_color_common: c1b38e itempickup_rarity_color_epic: 09f2c1 itempickup_rarity_color_legendary: ffffb0 itempickup_rarity_color_rare: ba349e itempickup_rarity_common: Común itempickup_rarity_epic: Épico itempickup_rarity_legendary: Legendario itempickup_rarity_rare: Raro itempickup_salvaged: Rescatado (no se puede intercambiar) itempickup_soulbound: Vínculo de alma itempickup_soulbound_and_tradable: Objeto de comercio premium itempickup_soulbound_and_tradable_format: {0}, {1} itempickup_spawn_stats: "Dron: {0}\n Recuperación: {1:0.#}" itempickup_special_elemental_slot: Elemental especial {1} itempickup_special_slot: Especial {1} itempickup_stats_firingPattern_format: {0} itempickup_tier_color_better: 55ff55 itempickup_tier_color_default: ffffff itempickup_tier_color_unusable: '888888' itempickup_tier_color_worse: ff5555 itempickup_tier_crafted_raw: Creado itempickup_tier_elemental_raw: Elemental itempickup_tier_slot: G{0} {1} itempickup_tier_slot_verbose_raw: Grado {0} itempickup_tier_ultrarare_raw: Ultrarraro itempickup_tierlimited: Utilizable en nivel {0} itempickup_tradable_only: Objeto de comercio común itempickup_unusable: No utilizable con avión itempickup_unusable_classes: 'Solo utilizable con: {0}' itempickup_uses: 'Usos: {0}' language_change_restart_screen_close_game: Cerrar el juego language_change_restart_screen_close_game_key_command: [] {0} language_change_restart_screen_description: Es necesario reiniciar el cliente. language_change_restart_screen_not_yet: Todavía no language_change_restart_screen_not_yet_key_command: [] {0} language_change_restart_screen_title: Cambio de idioma pendiente legal_accept: Aceptar y continuar legal_accept_incomplete: Lee y acepta para continuar... levelup_notify_header: Nivel {0} levelup_notify_stat_add: '{0} +{1:0.##}' levelup_notify_stat_multiply: '{0} +{1:0.#} %' levelup_notify_unlock_done: ¡Clase {0} desbloqueada! levelup_notify_unlock_upcoming: '{0} niveles más para desbloquear la clase {1}' levelup_notify_unlock_upcoming_singular: ¡1 nivel más para desbloquear la clase {1}! login_already_registered_subtitle: Selecciona esto para iniciar sesión login_already_registered_title: ¿Ya te has registrado? login_cancel: Salir del juego login_email: Correo electrónico login_email_placeholder: bear@tripletown.com login_error_account_banned: La cuenta ha sido excluida. login_error_account_not_found: No se pudo encontrar la cuenta. login_error_confirm_doesnt_match: La confirmación no coincide con la contraseña login_error_confirm_password: Confirmar la contraseña login_error_duplicate_email: La dirección de correo electrónico ya está en uso. login_error_duplicate_username: El nombre de usuario ya está en uso. login_error_invalid_password: 'Contraseña no válida (longitud: 8-24).' login_error_invalid_username: 'Nombre de usuario no válido (longitud: 3-16).' login_error_proscribed: Contiene palabras no permitidas. login_error_supply_email_address: Proporciona una dirección de correo electrónico login_error_supply_password: Proporciona una contraseña login_error_supply_username: Proporciona un nombre de usuario login_error_unspecified: Es probable que el nombre de usuario no sea válido. login_error_valid_email_address: Proporciona una dirección de correo electrónico válida login_error_valid_username: Contiene caracteres no permitidos login_error_wrong_password: Contraseña incorrecta. login_forgot_password: ¿Olvidaste tu contraseña? login_forgot_password_info: Selecciona esto para recuperarla login_login: Iniciar sesión login_new_player_subtitle: Selecciona esto para registrarte login_new_player_title: ¿Nuevo jugador? login_password: Contraseña login_queue_info_desc: Los servidores de Steambirds Alliance están sobrecargados en este momento. ¡Has reservado tu sitio en la cola y deberías poder jugar muy pronto! login_queue_info_info: "Posición en la cola: {0}\n Actualizando en {1} s..." login_queue_info_title: ¡Los servidores están llenos! login_register: Registrar login_request_reset: Solicitar reinicio login_reset: Reiniciar login_retype_password: Vuelve a introducir la contraseña login_sign_in: Iniciar sesión login_submit: Enviar login_unknown_error: Error desconocido. login_username: Nombre de usuario login_username_blacklist_chars: '!@#|"\' login_username_email_placeholder_login: Introduce aquí tu nombre de usuario o correo electrónico login_username_or_email: Nombre de usuario o correo electrónico login_username_placeholder: Elige un nombre de usuario login_username_placeholder_login: Introduce aquí tu nombre de usuario loot_named_groups: combatsim_completion: Compleción combatsim_wave1: Elimina la oleada 1 combatsim_wave11: Elimina la oleada 11 combatsim_wave15: Elimina la oleada 15 combatsim_wave2: Elimina la oleada 2 combatsim_wave3: Elimina la oleada 3 combatsim_wave4: Elimina la oleada 4 combatsim_wave8: Elimina la oleada 8 menu_back: Volver menu_close: Cerrar menu_continue: Continuar menu_purchase: Comprar menu_select: Seleccionar menu_tier: Grado menu_toggle: Alternar menu_type: Escribir mission_complete_bossesleft: 'Jefes restantes en la nación: {0}.' mission_complete_enemy: 'Derrotado: {0}' modal_cancel: Cancelar modal_ok: OK net_issue_boot: Hemos detectado un problema en la red, volviendo a Ciudad Rebelde. nexus_selection_advance: Navegar nexus_selection_back: Volver nexus_selection_item_info_full: Lleno nexus_selection_item_info_players: 'Jugadores: {0}/{1}' nexus_selection_item_info_players_no_max: 'Jugadores: {0}' nexus_selection_item_info_recommended: (Recomendado) nexus_selection_title: Viajar a Ciudad Rebelde no_quick_heal_item_in_inventory: Curación rápida fallida. No tienes objetos curativos en tu inventario. no_turrets: No existen torretas notify_auto_inventory_replace: Recibido notify_collected: Conseguido notify_color_better: 4ada5c notify_color_consumed: DD55DD notify_color_default: '909090' notify_color_worse: e84f4f notify_consumed: Usado notify_crafted_short: (CREAR) notify_detail_better: +{0:0.} {1} notify_detail_better_percent: +{0:0.} % {1} notify_detail_inv_better: {0:0.} {1} notify_detail_inv_worse: +{0:0.} {1} notify_detail_minus: -{0} notify_detail_plus: +{0} notify_detail_worse: {0:0.} {1} notify_detail_worse_percent: {0:0.} % {1} notify_elemental_short: (ELEM) notify_equipped: Equipado notify_equipped_auto: Objeto superior equipado notify_full: Inventario lleno notify_full_desc: '[] para gestionar [] para reciclar basura' notify_mulch_outcome: ¡{0} objeto(s) reciclado(s) por {1} {2}! Tienes {3} {4} en total. notify_purchased: Comprado notify_quick_swap: Pulsa [] para usar notify_quick_swap_undo: Pulsa [] para volver a cambiar notify_tier_short: G{0} notify_ultrarare_short: (ESP) onscreenindicator_target: OBJETIVO options_bind: Revincular options_bind_reserved_key: Lo sentimos; esa llave tiene una finalidad especial. Elige otra llave. options_bind_unbound: Has desvinculado {0} de {1} options_cursor_lock_modes: always: Siempre fullscreen: En pantalla completa never: Nunca options_menu_Return_Home: Volver a Ciudad Rebelde options_menu_SSAO: Oclusión ambiental options_menu_always_boost: Potenciado siempre options_menu_antialiasing: Antialiasing options_menu_autoAdjustQuality: Optimizar ajustes automáticamente options_menu_auto_equip: Equipar automáticamente options_menu_bug_report: Informar de problemas options_menu_change_portrait: Cambiar retrato options_menu_chat: Chat options_menu_click_to_teleport: Clic para teletransportar options_menu_colorblind_mode: Modo para daltónicos options_menu_controls: Controles options_menu_controls_current_steering_flag: '*' options_menu_credits: Créditos options_menu_cursor_lock_mode: Bloquear cursor options_menu_debug_display: Mostar información de depuración options_menu_disable_camera_shake: Desactivar oscilación de la cámara options_menu_display_number: Mostar número options_menu_emote_2nd_1: 2.º gesto 1 options_menu_emote_2nd_10: 2.º gesto 10 options_menu_emote_2nd_2: 2.º gesto 2 options_menu_emote_2nd_3: 2.º gesto 3 options_menu_emote_2nd_4: 2.º gesto 4 options_menu_emote_2nd_5: 2.º gesto 5 options_menu_emote_2nd_6: 2.º gesto 6 options_menu_emote_2nd_7: 2.º gesto 7 options_menu_emote_2nd_8: 2.º gesto 8 options_menu_emote_2nd_9: 2.º gesto 9 options_menu_emote_a: Gesto de entrada A options_menu_emote_b: Gesto de entrada B options_menu_emote_c: Gesto de entrada C options_menu_emote_d: Gesto de entrada D options_menu_emotes: Activar gesto options_menu_emotes_sub: Gestos options_menu_enable_gamepad: Habilitar mando options_menu_faq: Preguntas frecuentes options_menu_filter_chat: Filtrar lenguaje en el chat options_menu_force_30_fps: Forzar 30 FPS options_menu_friend_list: Lista de amigos options_menu_gamepad_controls: Controles de mando options_menu_gamepad_controls_UI: Controles de menú options_menu_gamepad_controls_abs: Mando absoluto options_menu_gamepad_controls_abs_UI: Controles de menú options_menu_gamepad_controls_abs_default: Controles de avión options_menu_gamepad_controls_abs_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_gamepad_controls_abs_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_gamepad_controls_abs_system: Controles de sistema options_menu_gamepad_controls_absolute_mech_controls: Controles de aerodeslizador options_menu_gamepad_controls_advanced_inventory_controls: Controles avanzados de inventario options_menu_gamepad_controls_default: Controles de avión options_menu_gamepad_controls_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_gamepad_controls_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_gamepad_controls_menu: Controles de menú options_menu_gamepad_controls_rel: Relativo al mando options_menu_gamepad_controls_rel_UI: Controles de menú options_menu_gamepad_controls_rel_default: Controles de avión options_menu_gamepad_controls_rel_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_gamepad_controls_rel_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_gamepad_controls_rel_system: Controles de sistema options_menu_gamepad_controls_relative_plane_controls: Controles de avión options_menu_gamepad_controls_shared_controls: Controles de interacción options_menu_gamepad_controls_system: Controles de sistema options_menu_gamepad_controls_system_controls: Controles de sistemas options_menu_gamepad_steering_type_override: Modo de dirección de mando options_menu_graphics: Gráficos options_menu_graphics_quality: Ajustes de calidad options_menu_graphics_resolution: Resolución options_menu_graphics_window_mode: Pantalla completa options_menu_interface: Interfaz options_menu_join_discord: Unirse a Discord options_menu_keyboard_controls: Controles de ratón/teclado options_menu_keyboard_controls_UI: Controles de menú options_menu_keyboard_controls_abs: Teclado absoluto options_menu_keyboard_controls_abs_UI: Controles de menú options_menu_keyboard_controls_abs_default: Controles de avión options_menu_keyboard_controls_abs_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_keyboard_controls_abs_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_keyboard_controls_abs_system: Controles de sistema options_menu_keyboard_controls_absolute_mech_controls: Controles de aerodeslizador options_menu_keyboard_controls_advanced_inventory_controls: Controles avanzados de inventario options_menu_keyboard_controls_alt_flag: (Alt) options_menu_keyboard_controls_alt_indent: ' ' options_menu_keyboard_controls_default: Controles de avión options_menu_keyboard_controls_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_keyboard_controls_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_keyboard_controls_menu: Controles de menú options_menu_keyboard_controls_rel: Relativo al teclado options_menu_keyboard_controls_rel_UI: Controles de menú options_menu_keyboard_controls_rel_default: Controles de avión options_menu_keyboard_controls_rel_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_keyboard_controls_rel_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_keyboard_controls_rel_system: Controles de sistema options_menu_keyboard_controls_relative_plane_controls: Controles de avión options_menu_keyboard_controls_shared_controls: Controles de interacción options_menu_keyboard_controls_system: Controles de sistema options_menu_keyboard_controls_system_controls: Controles de sistemas options_menu_locale: Idioma options_menu_locale_old: (necesita reiniciarse) options_menu_low_bullet_alpha: Oscurecer balas de aliados options_menu_main: Opciones options_menu_maingunshooting_type_joystick: Arma principal con mando options_menu_maingunshooting_type_keyboard: Arma principal con teclado options_menu_master_volume: Volumen maestro options_menu_motionblur: MotionBlur options_menu_mouse_controls: Controles de ratón options_menu_mouse_controls_UI: Controles de menú options_menu_mouse_controls_abs: Ratón absoluto options_menu_mouse_controls_abs_UI: Controles de menú options_menu_mouse_controls_abs_default: Controles de avión options_menu_mouse_controls_abs_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_mouse_controls_abs_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_mouse_controls_abs_system: Controles de sistema options_menu_mouse_controls_absolute_mech_controls: Controles de aerodeslizador options_menu_mouse_controls_advanced_inventory_controls: Controles avanzados de inventario options_menu_mouse_controls_default: Controles de avión options_menu_mouse_controls_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_mouse_controls_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_mouse_controls_menu: Controles de menú options_menu_mouse_controls_rel: Relativo al ratón options_menu_mouse_controls_rel_UI: Controles de menú options_menu_mouse_controls_rel_default: Controles de avión options_menu_mouse_controls_rel_inventory: Controles avanzados de inventario options_menu_mouse_controls_rel_inventory_navigation: Controles de inventario options_menu_mouse_controls_rel_system: Controles de sistema options_menu_mouse_controls_relative_plane_controls: Controles de avión options_menu_mouse_controls_shared_controls: Controles de interacción options_menu_mouse_controls_system: Controles de sistema options_menu_mouse_controls_system_controls: Controles de sistemas options_menu_music_volume: Volumen de música options_menu_nexus_list: Ciudad Rebelde principal options_menu_nexus_list_none: Ninguno options_menu_off: 'false' options_menu_on: 'true' options_menu_outline: Contorno options_menu_plane_steering_type_override: Modos específicos de avión options_menu_player_plane_level_visibility_always: Siempre options_menu_player_plane_level_visibility_boss: Ocultar en peleas con jefes options_menu_player_plane_level_visibility_never: Solo en Ciudad Rebelde options_menu_player_plane_level_visibility_short_always: Siempre options_menu_player_plane_level_visibility_short_boss: A veces options_menu_player_plane_level_visibility_short_never: Nunca options_menu_quests: Registro de misión options_menu_quests_crafting: Planos de creación options_menu_quit: Salir del juego options_menu_redeem_code: Canjear código options_menu_reset_controls: Restablecer por defecto options_menu_screenshot_scale: Escala de captura de pantalla options_menu_select_pilot_skills: Seleccionar habilidades de piloto options_menu_sfx_volume: Volumen del juego options_menu_shadows: Sombras options_menu_show_chat: Mostrar chat options_menu_show_damage_indicators: Mostrar barras de daño options_menu_show_early_access_message: Mensaje de bienvenida options_menu_show_help_instruction: Mostrar tecla de ayuda options_menu_show_hud: Mostrar interfaz options_menu_show_news_interstitial: Noticias al iniciar sesión options_menu_show_player_plane_levels: Mostrar el nivel de todos options_menu_show_player_ranks: Mostrar el rango de todos options_menu_show_prerelease: Ver prelanzamiento options_menu_show_radar: Mostrar radar options_menu_show_unit_names: Mostrar nombres options_menu_show_upgrade_fx: Mostrar mejoras automáticas options_menu_show_usernames_in_boss_battles: Nombres de usuario en peleas con jefes options_menu_sound: Sonido options_menu_stats: Estadísticas options_menu_steering_type: Dirección options_menu_teleport_nexus: Cambiar Ciudad Rebelde options_menu_ui_volume: Volumen del menú options_menu_upcoming_events: Próximos eventos options_menu_vsync: VSync options_quality_settings: fantastic: Fantástica low: Baja mediocre: Mediocre options_unbind: Desvincular ozy_error_email_duplicate: La dirección de correo electrónico ya está en uso. ozy_error_email_invalid: Proporciona una dirección de correo electrónico válida. ozy_error_rest-error: Se ha producido un error al contactar con el servidor. ozy_error_username_profanity: Lo sentimos, este nombre no está disponible. Elige otro. pilot_levelup_chat_message: '¡Enhorabuena! ¡Has alcanzado el rango de piloto {0}! Ve a la Academia de pilotos para ver qué has desbloqueado.' pilot_school_action_down: 'Degradar habilidad (puntos de habilidad: {0})' pilot_school_action_filter: Cambiar filtro de habilidad pilot_school_action_loadouts: Cambiar selección de habilidad pilot_school_action_new: 'Aprender nueva habilidad (puntos de habilidad: {0})' pilot_school_action_remove: 'Olvidar habilidad (puntos de habilidad: {0})' pilot_school_action_switch: 'Cambiar a habilidad (puntos de habilidad: {0})' pilot_school_action_switch_free: Cambiar a habilidad pilot_school_action_up: 'Mejorar habilidad (puntos de habilidad: {0})' pilot_school_details_points: 'Puntos de habilidad sin gastar: {0}' pilot_school_details_points_in_category: '{0} pts. en {1} habilidades' pilot_school_details_points_zero: 'Puntos de habilidad sin gastar: {0}' pilot_school_details_pts_in_cat_format_close: pilot_school_details_pts_in_cat_format_open: pilot_school_details_rank: Rango {0} - {1} pilot_school_filter_heading: Filtrar habilidades pilot_school_filter_label: 'Filtrar: {0}' pilot_school_filter_menu_back_label: Todas las habilidades pilot_school_filter_menu_subtitle: '[]: selecciona una clase para filtrar habilidades' pilot_school_filter_menu_title: Filtrar pilot_school_filter_show_all: Todas las habilidades pilot_school_intro_change: '{0} PE de piloto obtenidos' pilot_school_intro_continue: Pulsa [] para continuar pilot_school_intro_rank: Rango {0} - {1} pilot_school_intro_rank_next: '{0} PE de piloto para llegar a rango {1}' pilot_school_intro_unlock_group: 'Desbloqueado: {0}' pilot_school_intro_unlock_more: ¡Y más! pilot_school_intro_unlock_points: 'Puntos de habilidad: +{0}' pilot_school_loadout_enter_new_name: Introduce otro nombre... pilot_school_loadout_header: '{0} {1} de {2}' pilot_school_loadout_label: Selección de habilidades {0} pilot_school_loadout_menu_back_detail: '[]' pilot_school_loadout_menu_back_label: Volver pilot_school_loadout_menu_buy_detail_confirm: '[]: confirmar compra' pilot_school_loadout_menu_buy_detail_discount: {0} % de descuento sobre el precio normal de {1} pilot_school_loadout_menu_buy_label: Comprar espacio adicional pilot_school_loadout_menu_slot_detail: "{0} Habilidades\n {1}/{2} puntos de habilidad usados" pilot_school_loadout_menu_slot_label: Selección de habilidades {0} pilot_school_loadout_menu_subtitle: '[]: elige una selección de habilidades o compra un espacio adicional' pilot_school_loadout_menu_title: Selecciones de habilidades pilot_school_loadout_rename: Renombrar pilot_school_loadout_rename_current: Renombrar selección actual pilot_school_loadout_rename_description: Renombra la selección actual. pilot_school_loadout_rename_heading: Renombrar selección pilot_school_loadout_skills: 'Habilidades:' pilot_school_loadout_wipe_current: Borrar selección actual pilot_school_loadout_wipe_description: ¡Advertencia! Se reiniciarán todos los puntos de habilidad gastados. pilot_school_loadout_wipe_heading: Reiniciar selección pilot_school_notify_buy_slot_done: 'Comprado: espacio de selección de habilidad adicional' pilot_school_notify_buy_slot_error: ¡Error al comprar espacio de selección de habilidad adicional! pilot_school_notify_buy_slot_start: Comprando espacio de selección de habilidad adicional... pilot_school_notify_down: Se ha degradado {0} a nivel {1} ({2}) pilot_school_notify_error_generic: Error al cambiar habilidad {0} pilot_school_notify_error_group_reqs: 'Error: faltan requisitos para {0}' pilot_school_notify_error_max_level: 'Error: no se puede mejorar {0} más allá del nivel {1}' pilot_school_notify_error_points: 'Error: puntos de habilidad insuficientes para aprender/mejorar {0}' pilot_school_notify_loadout: Se ha cambiado a {0} pilot_school_notify_new: Se ha aprendido {0} pilot_school_notify_remove: Se ha olvidado {0} pilot_school_notify_rename: Se ha renombrado la selección a {0}. pilot_school_notify_respec: Redistribuir todas las habilidades pilot_school_notify_up: Se ha mejorado {0} a nivel {1} ({2}) pilot_school_progress_label: '{0} PE de piloto para llegar a rango {1}' pilot_school_title: Registro de carrera pilot_skill_action_cooldown: 'Recuperación: {0} s' pilot_skill_action_duration: 'Duración: {0} s' pilot_skill_action_duration_stacks: 'Duración: {0} s (se acumula hasta {1} veces)' pilot_skill_action_energy: 'Vapor: {0}' pilot_skill_action_health: 'Blindaje: {0}' pilot_skill_action_instantgunmount: Disparo de arma pilot_skill_condition_class: Al volar {0} pilot_skill_condition_energy_above: Al menos {0} % de vapor pilot_skill_condition_energy_below: Vapor inferior al {0} % pilot_skill_condition_firingmaingun_off: Mientras no disparas pilot_skill_condition_firingmaingun_on: Mientras disparas pilot_skill_condition_health_above: Al menos {0} % de blindaje pilot_skill_condition_health_below: Blindaje inferior al {0} % pilot_skill_condition_item: '{0} equipado/a' pilot_skill_condition_itemtag: '{0} equipado/a' pilot_skill_condition_itemtier: Objeto G{0} equipado pilot_skill_condition_maneuvering_off: Mientras no maniobras pilot_skill_condition_maneuvering_off_siege: Mientras no estás en modo asedio pilot_skill_condition_maneuvering_on: Mientras maniobras pilot_skill_condition_maneuvering_on_siege: Mientras estás en modo asedio pilot_skill_condition_plane_level: Nivel de avión de al menos {0} pilot_skill_condition_players_above: +{0} jugadores cercanos pilot_skill_condition_players_below: Menos de {0} jugadores cercanos pilot_skill_condition_skill_level: Nivel de habilidad de al menos {0} pilot_skill_condition_superspeed_off: Mientras no usas supervelocidad pilot_skill_condition_superspeed_on: Mientras usas supervelocidad pilot_skill_group_req_class: Alcanza el nivel {1} con {0} pilot_skill_group_req_rank: Alcanza el rango de piloto {0} pilot_skill_mod_canequip: 'Puede equipar: {0}' pilot_skill_mod_cap: ({0} en N{1}) pilot_skill_mod_continuousgunmount: Disparar continuadamente pilot_skill_mod_levelup: ({0}) pilot_skill_mod_rate: '{0}: {1}/s' pilot_skill_mod_standard: '{0}: {1}' pilot_skill_title: '{0} - N{1}' pilot_skill_title_maxlevel: '{0} - N{1} de {2}' pilot_skill_title_nolevel: '{0}' pilot_skill_trigger_amount_above: (al menos {0}) pilot_skill_trigger_amount_below: (inferior a {0}) pilot_skill_trigger_amount_hit: 'Daño: {0}' pilot_skill_trigger_amount_range: ({0} para {1}) pilot_skill_trigger_oncloudaffectsally: Cuando una nube afecta a un aliado pilot_skill_trigger_oncloudaffectsally_heal: Al curar a un aliado pilot_skill_trigger_oncloudaffectsenemy: Cuando una nube afecta a un enemigo pilot_skill_trigger_onhit: Al impactar pilot_skill_trigger_onkill: Al matar pilot_skill_trigger_onmaneuverend: Al terminar una maniobra pilot_skill_trigger_onmaneuverstart: Al iniciar una maniobra pilot_skill_trigger_onsecondary: Al usar secundaria pilot_skill_trigger_onsuperspeedend: Al terminar supervelocidad pilot_skill_trigger_onsuperspeedstart: Al iniciar supervelocidad pilot_skills_only_nexus: Solo puedes seleccionar habilidades de piloto en Ciudad Rebelde plane_select_buyslot: Expande tu hangar plane_select_buyslot_desc: Añade un espacio para guardar otro avión. plane_select_buyslot_header: "Expande tu hangar\n Añade un espacio para guardar otro avión." plane_select_itemlist: '{0}: G{1} {2}' plane_select_newplane: Nuevo avión plane_select_retire: Retirar un avión plane_select_retire_desc: 'Retira un avión permanentemente de tu depósito y canjéalo por PE de piloto y hierro. Cuanto mayor sea el nivel del avión, mejores serán las recompensas al retirarlo. Al retirar un avión, también liberas un espacio de hangar.' plane_select_retire_header: 'Retirar un avión Canjea tus PE de piloto guardados y libera un espacio para almacenar otro avión.' plane_select_shortdesc: Nivel {0} plane_select_titleformat: {0} plane_select_unlocks: Se desbloquea en {0} nivel {1} plane_upgrade_progress: Avión Mejora Progreso planexpboost_simple: +{0} % de PE planexpboost_ui: +{0} % de PE para {1} player_info_armor: Blindaje player_info_steam: Vapor player_info_xp: Experiencia player_label: N{0} player_label_admin: N{0} A player_label_admin_no_level: A player_label_guild: ' <{0}>' player_label_guild_chat: <{0}> player_label_no_guild: ' ' player_label_pilot_level: R{0} player_label_pilot_level_chat: '- R{0}' player_label_prefix: player_label_radar_guild: '{0} N{1} <{2}>' player_label_radar_no_guild: '{0} N{1} ' portrait_change: Cambiar retrato portrait_header: Seleccionar retrato portrait_title: Retrato post_battle_loot: "Tu daño: {0:0.##} %\n PE recibidos: {1}" post_battle_noloot: "Tu daño: < {0:0.##}%\n Daño insuficiente para botín\n PE recibidos: {1}" quest_active_heading: '{0} {1}/{2}' quest_active_heading_other: '{0}' quest_active_heading_suffix: '[]: siguiente' quest_active_inactive: '' quest_category_armor: Blindaje quest_category_engine: Motores quest_category_format: '{0} ({1})' quest_category_laser: Láseres quest_category_machinegun: Ametralladoras quest_category_nanites: Nanobots quest_category_shotgun: Escopetas quest_category_sniper: Fusiles de precisión quest_category_specialevent: quest_category_strike: Arcos quest_category_sword: Espadas quest_category_trail: Rastros quest_category_triple: Blásters quest_category_unknown: Otros quest_category_wasp: Avispas quest_goal_active_level: Alcanza el nivel {0} para activarlo. quest_goal_active_other: Cumple los requisitos para activarlo. quest_goal_collect: Consigue {0} {1} quest_goal_collect_crafting: '{0} {1}' quest_goal_collect_unit: Consigue {0} {1} de {2} quest_goal_encounter: Encuentra {0} {1} quest_goal_kill: Mata {0} {1} quest_goal_pilot: Alcanza el nivel de piloto {0} quest_goal_plane: Alcanza el nivel de avión {0} quest_goal_progress: '{0}/{1}' quest_goal_quest: 'Completa la misión: {0}' quest_goal_return: Regresa a {0} tras completar tus tareas. quest_goal_return_crafting: Crea en {0}. quest_goal_return_crafting_location: Crea en {0} en {1}. quest_goal_return_location: Regresa a {0} en {1} tras completar tus tareas. quest_goal_return_nexus_help: [] Regresa a Ciudad Rebelde quest_goal_suffix_class: con {0} quest_goal_suffix_dungeon: en {0} quest_goal_suffix_nearbyplayers: con más de {0} jugadores cercanos quest_goal_target: '{0}' quest_goal_units_any: enemigos quest_goal_units_delim: ',' quest_goal_units_delim_last: o quest_goal_units_unit: {0} quest_instant_pilotxp: PE de piloto quest_instant_planexp: PE quest_island_desc: La Gran Líder Meowza controla {0}. Deshazte de los guardias nobles y después depón a la dictadora. quest_island_goal_bosses: Mata a los {0} jefes restantes que protegen a Meowza. quest_island_goal_final: Acaba con la Gran Líder Meowza quest_island_goal_level: Alcanza el nivel {0} para ser lo bastante fuerte como para enfrentarte a los nobles del Imperio. quest_island_subtitle: Misión especial para {0} quest_island_title: Libera {0} del control imperial quest_item_default: Objeto quest_item_format: G{0} {1} quest_label: N{1} {0} quest_log_crafting_select: Establecer plano de creación activo quest_log_crafting_title: Planos de creación quest_log_normal_select: Establecer misión activa quest_log_normal_title: Registro de misión quest_popup_action_accept: [] Aceptar {type} quest_popup_action_active: [] Hacer activa {type} quest_popup_action_handin_items: [] Entregar objetos quest_popup_action_incomplete: Completa las tareas de la lista quest_popup_action_return: [] Solicitar recompensa quest_popup_rewards_crafting_title: 'Se transforma en:' quest_popup_rewards_loading: Cargando... quest_popup_rewards_title: 'Recompensas:' quest_popup_status_accepted: '{type} aceptado' quest_popup_status_completed: COMPLETADO quest_reward_prob_hidden: '%' quest_reward_prob_vague: '{0} %' quest_reward_quest: 'Misión: {0}' quest_reward_unlock: 'Desbloquear: {0}' quest_reward_vague_categories: almostnever: Casi nunca guaranteed: Garantizada high: Elevada low: Baja moderate: Moderada never: Nunca verylow: Muy baja quest_time_long: {1:00}:{2:00}:{3:00} restantes quest_time_low: FBB040 quest_time_normal: FFFFFF quest_time_short: {2:00}:{3:00} restantes quest_time_warn: D4372A quest_type_crafting: Plano de creación quest_type_normal: Misión questnotify_cancelled: '{0} cancelado' questnotify_completed: '{0} completado' questnotify_completed_rewards: 'Recompensas:' questnotify_completed_rewards_crafting: 'Creado:' questnotify_completed_rewards_end: questnotify_failed: '{0} fallido' questnotify_new: Nuevo {0} adquirido quick_chat_greeting: ¡Buen vuelo! quick_chat_help: ¡Ayuda! quick_chat_landmark: ¡En {0}! quick_chat_landmark_empty: ¡Reuníos conmigo! quick_chat_landmark_finalboss: ¡Meowza viene! quick_chat_title_A: ¡Ayuda! quick_chat_title_B: ¡Buen vuelo! quick_chat_title_Blast: Estallido quick_chat_title_C: ¡Reuníos conmigo! quick_chat_title_Caution: Precaución quick_chat_title_Charge: ¡Cargad! quick_chat_title_D: Pirotecnia quick_chat_title_Disco: Disco quick_chat_title_Dizzy: Mareado quick_chat_title_Explode: ¡Explota! quick_chat_title_FireworksEpic: Pirotecnia épica quick_chat_title_FirstPlace: Primer puesto quick_chat_title_LOL: JAJA quick_chat_title_LaunchConfetti: Cañón de confeti quick_chat_title_LoveCommon: ¡Amor! quick_chat_title_LoveEpic: ¡Amor épico! quick_chat_title_LoveFireworks: Pirotecnia amorosa quick_chat_title_MusicNotes: Notas musicales quick_chat_title_OutOfSteam: ¡No queda vapor! quick_chat_title_PurpleFireworks: Pirotecnia morada quick_chat_title_RIP: Descanse en paz quick_chat_title_RainbowHearts: ¡Amor de arcoíris! quick_chat_title_Shield: Escudo quick_chat_title_Sleepy: Somnoliento quick_chat_title_ThumbsDown: Pulgares abajo quick_chat_title_ThumbsUp: ¡Pulgares arriba! quick_chat_title_Time: ¡Se acaba el tiempo! quick_chat_title_Warning: Advertencia quick_chat_title_Wave: Saludo quick_chat_title_Wings: Alas quick_chat_whee: ¡Uiii! radar_mission: "Objetivo\n {0}" radar_teleport: '[] para teletransportarte' radar_teleport_click: "[] o haz clic\n para teletransportarte" reforce_select_ingredients_none: ¡No tienes ninguno de los materiales de creación necesarios! reforge_button_title: Reforjar objetos ({0}) reforge_cant_afford: No te puedes permitir reforjar {0} reforge_failed: Error al reforjar. reforge_failed_cant_afford_currency_cost: No te puedes permitir el coste. reforge_failed_cant_afford_item_cost: No te puedes permitir el coste del objeto. reforge_failed_purchasing_failed: Error al comprar. reforge_menu_title: Reforjar objetos reforge_or_supercharge_confirmation: '¿{0} {1}? Al hacerlo, se consumirá: {2}' reforge_popup_materials_header: 'Materiales de creación necesarios:' reforge_required_materials: 'Materiales de creación necesarios:' reforge_select_ingredients: Seleccionar materiales reforge_success: ¡Reforjado! reforge_success_detail: '{0} se ha reforjado y su estado ahora es {1}.' reforge_ui_alt_button: Reforjar region: AS.SG: Asia Oriental EU.DE: Europa NA.US: Norteamérica OC.AU: Australia report_cmd_chat: 'Informar sobre chat' report_cmd_cheating: 'Informar sobre trampas' report_cmd_other: 'Informar sobre otro problema' report_cmd_title: Menú de informes de usuario restart_announce: ¡Que todo el mundo agarre todo! Hay que apagar esta Ciudad Rebelde brevemente. Así podremos ocultarnos de sus escáneres. restart_countdown: '{0}...' restart_now: Esto se va a oscurecer un rato. resupercharge_confirmation: Este objeto ya está supercargado. Si lo vuelves a supercargar, se eliminarán sus bonificaciones anteriores. ¿Continuar? retire_screen_description: 'Confirma que quieres retirar este avión por: {0} PE {1} ¡Tu avión se destruirá permanentemente!' retire_screen_destroy: ¡Retíralo! retire_screen_nevermind: Conservar avión retire_screen_title: Confirmación de retirada de avión session_anti_addiction_disconnect: Límite antiadicción alcanzado. Lo sentimos. shutdown_announce: El servidor se desconectará pronto. Rápido, recoge tu botín. shutdown_countdown: '{0}...' shutdown_now: El servidor se va a desconectar. skills_menu_current: Habilidades actuales skills_menu_exit: Salir skills_menu_flying: Volar skills_menu_none: Aún no hay habilidades skills_menu_select: Seleccionar skills_menu_title: Elige una habilidad de piloto slashcmd_flock_new_default: 'Tu nueva bandada predeterminada es: {0}' stats_menu_agility: Agilidad stats_menu_attack: Daño stats_menu_charge: Carga stats_menu_facts_header: Hechos notables stats_menu_generic_level: Nivel {0} stats_menu_max_upgrades: MÁX. stats_menu_none: (Aún no hay habilidades o refuerzos) stats_menu_pilot_header: Piloto stats_menu_plane_header: Avión stats_menu_repair: Reparar stats_menu_skills: Habilidades y refuerzos stats_menu_speed: Velocidad stats_menu_upgrade_progress: Progreso stats_menu_upgrades_header: Mejoras status_connecting_nexus: Encontrando una Ciudad Rebelde status_enter_combatsim: Accediendo al simulador de combate status_enter_portal: Entrando en el portal status_joining_server: Uniéndose a servidor status_reconnecting: Reconectando status_reconnecting_subtitle: 'Intento: {0}' status_server_full: Servidor lleno, volviendo a Ciudad Rebelde status_server_timeout: Expirado, volviendo a Ciudad Rebelde status_waiting_tutorial: Esperando tutorial storage_menu_apply_sort: Aplicar orden storage_menu_apply_sort_affirm: Sí, aplicar orden storage_menu_apply_sort_desc: Ordena tu almacenamiento permanentemente storage_menu_apply_sort_popup: ¿Reorganizar almacenamiento permanentemente? storage_menu_description_buy: Añade más almacenamiento. storage_menu_description_plane: '{0} de {1} objetos' storage_menu_description_storage: '{0} de {1} objetos' storage_menu_equip_item: Equipar objeto storage_menu_filter: 'Filtrar:' storage_menu_filter_by: Filtrar por {0} storage_menu_filter_class: Clase storage_menu_filter_clear: Eliminar filtros storage_menu_filter_current_class: Clase actual storage_menu_filter_spacer: ' ' storage_menu_move_to_plane: Mover a avión ({0} espacios disponibles) storage_menu_move_to_storage: Mover a almacenamiento ({0} espacios disponibles) storage_menu_sort: 'Ordenar:' storage_menu_sort_by: Ordenar por {0} storage_menu_sorting_plus_filters: Ordenar y filtrar storage_menu_swap: Cambiar por {0} storage_menu_swap_header: 'Cambiar:' storage_menu_title_buy: Comprar más almacenamiento storage_menu_title_plane: Bodega del avión storage_menu_title_storage: Depósitos storage_menu_tooltip_buy: "Añade más espacios de almacenamiento. Los objetos almacenados estarán a salvo aunque tu avión sea derribado.\n Precio: {0}" store_popup_confirm_help: [] Confirmar store_popup_purchase_help: [] Comprar suicide_screen_description: Confirma que quieres eyectarte de este avión. Este se autodestruirá y puede que los objetos se dañen, pero volverán al hangar. suicide_screen_destroy: ¡Estréllalo! suicide_screen_destroy_key_command: [] {0} suicide_screen_nevermind: Olvídalo suicide_screen_nevermind_key_command: [] {0} suicide_screen_title: Confirmación de eyección supercharge_button_title: Supercargar objetos ({0}) supercharge_menu_title: Supercargar objetos supercharge_success: ¡Supercargado! supercharge_success_detail: ¡{0} se ha supercargado! supercharge_ui_alt_button: Supercargar timer_d: '{0} días' timer_h: '{0} horas' timer_m: '{0} minutos' timer_s: '{0} segundos' title_hangar: Hangar title_hangar_newplane: 'Hangar: nuevo avión' title_hangar_variant: 'Hangar: seleccionar modelo de avión' title_inventory: Almacén title_inventory_filtering: 'Almacén: filtrar' title_inventory_plane: 'Almacén: bodega del avión' title_inventory_short_plane: Bodega del avión title_inventory_short_storage: Depósitos title_inventory_storage: 'Almacén: depósitos' trade_canceled_in_chat: ¡Trato cancelado! trade_complete_in_chat: ¡Trato completado! trade_complete_the_trade: Completa el trato trade_description: Abierto entre {0} y tú trade_error_not_enough_cargo_space: NO tienes espacio suficiente trade_error_not_enough_currency: NO tienes dinero suficiente trade_error_on_cooldown: Puedes aceptar en {0} trade_error_unknown: No puedes cumplir con esta oferta trade_fee_button: Pagado en {0} trade_fee_by_both: La tasa se divide entre ambos trade_fee_by_name: '{0} paga la tasa' trade_fee_by_you: Tú pagas la tasa trade_fee_text: '{1} (tu parte)' trade_fee_type: Pagado en {0} trade_initiate_error: Error al abrir intercambio seguro con otro jugador. trade_initiate_ok: Has solicitado comerciar con el jugador {0}. La ventana de comercio se abrirá cuando la otra parte acepte la solicitud. trade_name_accepted: '{0} ha aceptado el trato.' trade_name_has_not_accepted: '{0} NO ha aceptado el trato.' trade_other_offer: Otra oferta trade_page_items: Selecciona un objeto que quieras cambiar trade_request_declined: '{0} ha rechazado tu solicitud de comercio.' trade_request_in_bubble: '{0} quiere comerciar contigo.' trade_request_in_chat: '{0} solicita un intercambio seguro contigo. Escribe /trade en el chat o vuela hasta el marcador de intercambio.' trade_stall_title: Puesto de {0} trade_title: Trato seguro trade_transaction_fee: Tasa de transacción trade_you_accepted: Has aceptado el trato trade_you_have_not_accepted: NO has aceptado el trato trade_your_offer: Tu oferta tutorial_no_slots_error: No has podido entrar en el tutorial. Necesitas al menos un espacio vacío para el avión del tutorial. unit_label_format: '{0} N{1}' unit_label_no_level_format: '{0}' unknown: '[unknown]' unknown_error: Error desconocido. unlock_header: ¡Nueva clase desbloqueada! unusable_item: ¡El objeto suelta chispas! No puedes usar {0} con esta clase. upcoming_events_happening_now: Ocurriendo ahora upcoming_events_news_posted_at: 'Publicado en: {0}' upcoming_events_schedule_line: '- {0}-{1}' upcoming_events_time_format: htt, MMMM d upgrade_fx_armor: ¡Mejora de blindaje! upgrade_fx_engine: ¡Mejora de motor! upgrade_fx_gun: ¡Mejora de arma! upgrade_fx_secondary: ¡Mejora de secundaria! validation_error_empty: El campo de texto vacío no es una entrada válida. validation_error_invalid: '"{0}" no está permitido.' validation_error_too_long: El texto debe tener como máximo {0} caracteres. validation_error_too_short: El texto debe tener como mínimo {0} caracteres. welcome_and_continue: ¡Recluta, bienvenido a Steambirds Alliance! Haz clic en el ratón o pulsa [A] en el mando para continuar. welcome_to_nexus_server: ¡Bienvenido a {0}!